Keine exakte Übersetzung gefunden für واضعو السياسات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Desde el punto de vista de los responsables de la formulación de las políticas comerciales y los negociadores, era necesaria una información amplia a este respecto.
    ويرى واضعو السياسات والمفاوضون أن هناك حاجة لمعلومات شاملة في هذا الصدد.
  • Si bien para los políticos los datos estadísticos indican el grado de crecimiento, para el hombre común lo determina lo que tiene que ver con su existencia cotidiana.
    فبينما يقيم واضعو السياسات النمو بالاستناد إلى الإحصاءات، يقيسه عامة الناس بأمور تؤثر على حياتهم اليومية.
  • iii) Los encargados de la elaboración de políticas y de la adopción de decisiones integren el fomento de la capacidad como cuestión prioritaria;
    `3` يدرج واضعو السياسات وصانعو القرارات بناء القدرات بوصفه إحدى الأولويات؛
  • Participarán en este diálogo encargados de elaborar políticas, profesionales y representantes de la sociedad civil y de organizaciones internacionales.
    وسيشارك في الحوار السياسي واضعو سياسات ومهنيون وممثلون للمجتمع المدني وللمنظمات الدولية.
  • Se consideró que los encargados de la adopción de políticas de los ministerios eran el principal público destinatario de las actividades, ya que desempeñaban una función clave en la adopción de políticas nacionales sobre el cambio climático.
    ويُعتَبر واضعو السياسات في الوزارات المعنية الفئة المستهدفة الرئيسية التي يجب التعاون معها، نظراً إلى الدور الحاسم الذي يؤدونه في وضع السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
  • Además, la Oficina tiene previsto organizar una serie de seminarios previos a la ratificación para que los encargados de la formulación de políticas y los profesionales se familiaricen con los requisitos de la Convención así como con las oportunidades que ofrece.
    وينوي المكتب، بالإضافة إلى ما تقدم، تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية السابقة للتصديق على الاتفاقية يشارك فيها واضعو السياسات والأخصائيون لإطلاعهم على مقتضيات الاتفاقية والفرص التي تتيحها.
  • Puesto que se está haciendo mayor hincapié en la gestión de los resultados del desarrollo, los encargados de formular políticas en los países y la comunidad internacional para el desarrollo tienen más conciencia de la importancia de las estadísticas para informar y preparar las actividades de desarrollo.
    مع تزايد الاهتمام بتوجيه الإدارة نحو تحقيق النتائج الإنمائية، أصبح واضعو السياسات الوطنية والمجتمع الإنمائي الدولي أكثر إدراكا لأهمية الإحصاءات في توجيه وتصميم التدخلات الإنمائية.
  • Debido a la importancia cada vez mayor que la comunidad internacional atribuye a la gestión basada en los resultados, los encargados de formular políticas en los países y la comunidad internacional para el desarrollo son más conscientes de que las estadísticas de calidad forman parte del entorno propicio al desarrollo.
    مع تزايد الاهتمام الدولي بإدارة قائمة على النتائج، أصبح واضعو السياسات الوطنية والمجتمع الإنمائي الدولي أكثر إدراكا بأن الإحصاءات الجيدة تعد بمثابة جزء من البيئة المؤاتية للتنمية.
  • Algunas Partes integraron a los interesados pertinentes, incluidos los responsables de la formulación de políticas, en el proceso de evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, principalmente mediante reuniones, consultas y talleres.
    وقام بعض الأطراف بإشراك أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم واضعو السياسات العامة، والتعاون معهم في عملية تقييم شدة التأثر والتكيف أساساً من خلال الاجتماعات والمشاورات وحلقات العمل.
  • Con frecuencia, las autoridades de los países en desarrollo tienen que atender una amplia serie de prioridades contrapuestas, que van desde las impuestas por consideraciones políticas y económicas hasta las relacionadas con la reforma social.
    وكثيراً ما يواجه واضعو السياسات في البلدان النامية جدولاً واسعاً من الأولويات المتضاربة، التي تتراوح ما بين الاعتبارات السياسية والاقتصادية والإصلاح الاجتماعي.